当前位置:首页 > 翻译资源

国际机场主要规划布局评估翻译-中英对照

发布时间:2012-12-8      阅读次数:1778

国际机场主要规划布局评估翻译-中英对照

通过对横向滑行道及其承载力复审结果的了解,NACO明白了我们对于两主要横向滑行道的评价,即它们应满足预期需要。横向滑行道的承载力大小受其自身与其他滑行道连接
和这些连接处的安全穿越候机等待的影响。主要连接为平行于跑道和位于候机楼南北停机坪区域滑行道的双滑行道(如下图红色区域所示)。
From redundancy point of view the northern single cross taxiway is recommended to be implemented.
From taxi distance point of view the northern single taxiway is also beneficiary. During landing and takeoffs in south western direction, which is the case in more than 90% of the time, usage of this cross taxiway results in less total taxi distance.
从滑行的距离这点来看北面的单滑行道也同样受益。当航空器在西南方向落地和起飞时,90%以上的情况下,这条滑行道的利用将会使整个滑行距离减少。
A cross taxiway south of the southern terminal is not recommended due to the fact that number of operations in north eastern direction is much less per year, hence the benefit of shorter taxi distances for a limited number of movements does not balance with the impact of the landside commercial development opportunities.
南面候机楼以南的一条横向的滑行道不被推荐使用,因为每年(航空器)在东北方向运行的数量较少,所以因有限的运行次数而受益的较短的滑行距离不能平衡土地边缘商业性的发展机会的影响。
Based on NACO static analysis of the taxi distances to and from the two terminals the following table is derived. The table presents an overview of the taxi distances with and without northern cross taxiway. This cross taxiway will primarily be used by departing aircraft, therefore only departures are shown in the table. The table shows that with 63 departure ATM’s in one peak hour 10,000 m (10 km) less taxi distance is required when the northern cross taxiway is available.
下面的表格源于NACO 两座候机楼间来回的滑行距离的静态数据。这张表格显示出包括或不包括北面横向滑行道的滑行距离的概要。这条横向的滑行道将主要被用于出港的航空器,因此表格中只显示起飞状态。这张表格显示了北面的横向滑行道可使用时,63个起飞的(航空器)的自动配平监控在一个高峰时间里至少需要10万米(10公里)的滑行距离。
Distances in m
From sustainability (or green airport) point of view implementation of the northern cross taxiway is therefore also advisable since resulting emissions will be less (due to less taxi distance).
从可持续( 或绿色机场)的观点的来看,北面横向滑行道的实施是明智的。因为(由于滑行距离较短),产生的排放物较少
The go-around taxiways (taxiways around the departure runways) will only be used by arriving aircraft. Based on the percentage of aircraft using the go-around taxiways the affect on taxi distance will potentially be significant. From operational flexibility point of view (interference on departing aircraft) and safety point of view (during bad weather conditions) it is advisable to have go-around taxiways during departure peak moments. However from taxi distance and emission (sustainability) point of view the go-around taxiways are not advisable. In our judgement we recommend to reserve the area required for go-around taxiways in order to be able to construct the go-around taxiways depending on the need in future.
轮回的滑行道(滑行道环绕着起飞的跑道)将仅被进港的航空器使用。基于航空器使用轮回滑行道的比例对滑行距离将产生潜在的重要影响。从操作灵活性(干扰出港航空器)和安全(天气不好的情况下)的角度来讲,在出港高峰期使用轮回的滑行道是明智的。然而,从滑行距离和排放物(可持续性)的角度来讲,使用轮回滑行道却是不明智的。从我们的观点来讲,为了根据将来需要能够建造轮回滑行道,我们建议保留轮回滑行道所需的区域。
Additional thoughts and recommendations
附加的想法和建议
1) Area reserve in-between double cross taxiways for aircraft holding
为航空器停留所保留的横向的双滑行道之间的区域
In order to minimize the chance that aircraft are held up on the cross taxiways by aircraft waiting to turn to the apron of the northern or southern terminal it is recommended to enlarge the distance in-between the cross taxiways to be able to accommodate type F aircraft in a holding position (operational flexibility improvement). In this way the potential delay on the cross taxiway is minimized. This is shown in the figure below. The additional areas in-between the cross taxiways can be utilized as non-operational remote aircraft parking positions or for irrigation, drainage and other means.
为了将停留在横向的滑行道间的航空器因为需要等待转向北面或南面的停机坪的航空器而耽搁的可能性降低到最小,建议扩大横向的滑行道之间的距离以容纳可停留F型航空器的位置。(改进操作灵活性)用这种方法,横向的滑行道上可能造成的潜在的延误被降低到了最小。如下图所示。这个在横向的滑行道间附加的区域能够被用作停放不使用的远机位的航空器或者用作灌溉、排水和其他用途。
2) Area reserve in-between terminal and cross taxiways for forward facilities
为前部设施保留的位于候机楼和横向的滑行道之间的区域.
From service road network and forward facilities location point of view it is recommended to create a buffer in-between the southern terminal and the cross taxiways. This buffer should be wide enough to accommodate various airside forward facilities such as fuel base, ULD storage area, decompression cabin, airport safety facility, Rescue and fire fighting, ground lighting facility, transformer stations, etc. Location of this area between the terminal and the cross taxiways reduces the necessity of crossing the cross taxiways by ground vehicles, reduction of driving distance for various ground vehicles, direct connection between facilities and terminal area and landside (via tunnel to cargo area), etc.
See figure below.
从服务道路网和前部设施的位置来看,建议建造一个位于南候机楼和横向的滑行道之间的缓冲带.。这个缓冲带要足够宽阔可用来容纳各种各样的跑道前部设施比如加油站、组件装载装置储存区、失压座舱、机场安全设施、救火消防设施、地面灯光设施、变压器站等。这个区域的位置位于候机楼和横向的跑道之间减少了地面车辆穿越跑道的必要,缩短了各种地面车辆的驾驶距离,直接将各种设施、候机楼和土地边缘(通过风洞到达货物区)连接起来。如下图所示:

武汉翻译公司

2012.12.8

  返回>>Top
-x