用在名词前的不及物动词的过去分词
有几十个不及物动词的过去分词可用在名词前作定语。它们多数表示一种变化,表示一种完成的动作,一种状态。它们已失去动词的特点,不再有被动意义,几乎成了形容词:
A retired official (=An official who has retired or is retired) lives next door.
He is a returned student (=a student who has returned from abroad).
The decayed tooth should be pulled off.
A married man is more stable in character than a bachelor.
Thousands of people mourned for the deceased actress.
Both fading and faded flowers were blown about in the strong wind.
Here and there were decaying or decayed leaves.
We see changing and changed modes of life every year and every day.
下面词组中各包含一个这样的过去分词:
abdicted emperor, obsconed debtor, aged poet, arrived guest, assembled company, eloped pair, escaped prisoner, failed candidate, fallen angel, fled robber, perjured witness, travelled writter
departed glories, expired lease, foregone conclusion, mouldered temple, risen sun, rotten fruit, shrunken clothes, sunken rocks, vanished civilization, withered leaves, well-read and well-behaved young man, plain-spoken politician, free-spoken man, full-grown girl, full-blown roses
译路通武汉翻译公司
2012.8.12